歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

all是什么意思_all的翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 英語單詞 來源: 逍遙右腦記憶


all是什么意思_all的翻譯

adj.所有的;全部的adv.完全;都;非常pron.一切;全部n.全部

詳盡釋義
adj.(形容詞)
所有的,全部的,一切的,任何的,全體的
盡可能的
整個(gè)的
盡量的
極度的,非常的,十足的
全副的
唯一的
adv.(副詞)
完全地,全部
全然地
<口>很,極其,十分,非常,太,過分
更加
雙方相等
一直,始終
更好
幾乎,差不多
pron.(代詞)
一切,全部,所有的一切 ,所有
全體,總共
n.(名詞)
所有一切,全部,所有,全體,一切
全部財(cái)產(chǎn)
整個(gè),整體
總數(shù)
宇宙


詞語用法:
all表示人時(shí),用復(fù)數(shù)。

All of us are busy working.


all表示事態(tài),總量或抽象概念時(shí),用單數(shù)。

All that giltters is not gold.
閃光的并不全是金子。


用all時(shí)一定要指三個(gè)或三個(gè)以上的人或物,如John,Henry,and Robert have all come。指兩個(gè)人或物時(shí),用both。但泛指一群人時(shí),如a boaster and a liar are all one (說大話的人和說謊話的人是一樣的)中用all,而不是both;
all day,all night,all spring,all week等表達(dá)方式在美國通常不加the,如all the day。英國人以前比較常用the,如all the spring,現(xiàn)也不常用;
all有時(shí)指“僅有的”,

This is all I have.
這是我擁有的一切。

That's all there is to it.
只有那個(gè),沒有其他了。


all+名詞有時(shí)用作形容詞短語,如all anxiety (十分焦慮的)和all smiles (滿面笑容的);
All ... is not指“一切…不都是”。有時(shí)all…not指“即使全部的…也不…”。

All that glisters is not gold.
發(fā)亮的東西不一定都是金子。

All his toys cannot make him happy.
即使他的全部玩具也不能另他快樂。


all right常指“固然”,

He got to the destination all right, but he was so very tired that he had to give up the idea of climbing the hills.
固然他到達(dá)了目的地,但因?yàn)樘哿,他不得不放棄爬山的念頭。


all the time在英美兩國意思不同:在英國常指“一定的某段時(shí)間”。在美國,常指“一直”,同always。

I was looking at it all the time.

He is tactful all the time.


at all主要用在否定句、疑問句和表示條件的從句中。

I did not go at all.
我壓根就沒去。


at all也可用于其它地方,如你原來以為你的朋友決不會(huì)去某處,現(xiàn)得知他不但去,還是?停@時(shí)可表示為I am surprised at his going at all。
adj.(形容詞)
all用作形容詞的基本意思是“所有的,全部的”,指兩種情況:一是表示概括起來考慮的全體,此時(shí)與不可數(shù)名詞或單數(shù)形式的可數(shù)名詞連用; 二是表示把各部分一個(gè)一個(gè)地來看的全體,此時(shí)與復(fù)數(shù)形式的名詞連用。
all 與名詞連用時(shí),在名詞前可使用the〔this, that, those〕或所有格等限定詞,若與復(fù)數(shù)形式的名詞連用,名詞前也可用基數(shù)詞。
all 與 not 連用有兩種含意:一為“并非…都是”; 二為“即使全部的…也不”。
與such,other等限定詞連用時(shí),all應(yīng)置于其前。
all用作形容詞時(shí)不用于比較等級(jí)。
all...not結(jié)構(gòu)一般認(rèn)為是表示“部分否定”,其實(shí)并非如此,all...not也可用于表示完全否定。例如:All civilized people can't be cannibals.文明人是不可能吃人肉的。所以有些句子完全可能具有兩種完全不同的含義,翻譯時(shí)務(wù)須根據(jù)上下文決定之。例如:

All the children didn't sleep.并非所有的孩子都睡著了。所有的孩子都沒有睡著。


pron.(代詞)
all用作代詞的基本意思是“全部”“一切”,接動(dòng)詞單數(shù)形式時(shí)是 all things,表示“事物”,接動(dòng)詞復(fù)數(shù)形式時(shí)是 all people,表示“人”。
在all和一個(gè)限定詞之間可以加of,這種用法在美式英語中比在英式英語中更普遍, all of后面的名詞一般都有冠詞、名詞所有格或其他修飾成分來限制。此外,在人稱代詞之前只能用all of,不能用all,且人稱代詞要用賓格。
all用作主語的同位語時(shí),其位置通常在實(shí)義動(dòng)詞之前,非實(shí)義動(dòng)詞之后;若非實(shí)義動(dòng)詞位于句尾,則all應(yīng)放在該非實(shí)義動(dòng)詞之前。
all 接關(guān)系從句時(shí),常省略that,可理解為“每件事物”或“唯一的事物”。
adv.(副詞)
all用作副詞時(shí)不用于比較等級(jí)。
all用作副詞的基本意思是“完全地,很”,在句中起加強(qiáng)語氣的作用,當(dāng)all的意思相當(dāng)于very,即作“很,非常”解時(shí),多用于口語中。
all the...常有如下兩種用法:①用作副詞短語,對形容詞和副詞比較級(jí)加以強(qiáng)調(diào),意為“更加,甚至”; 有時(shí)整個(gè)結(jié)構(gòu)相當(dāng)于該形容詞的最高級(jí),意為“最,頂多”。②(all) the better (for)意思是“卻更,反而更好”。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.simonabridal.com/danci/752708.html

相關(guān)閱讀:compliance是什么意思_compliance的翻譯
untimely是什么意思_untimely的翻譯
eland是什么意思_eland的翻譯
fief是什么意思_fief的翻譯
misery是什么意思_misery的翻譯